Writing

 

 

My native language is (Austrian) German. I sometimes write in English, in Dutch or in French, but deep inside I ‘visualize my thoughts’ in German and my poems mostly  emerge in this language.

 

 

 

 REPORTS, TRAVELING and  HIKING:

 

‘Blätter aus China’ 1 + 2

‚Buddhas, Palmen und Bananen’

‚Steine, Stacheln und Fraktale’

‚wolkige Berge, wackelnde Wolkenkratzer’

‚die TMB’ (Tour du Mont Blanc)

‚die GTJ’ (Grande Traversée du Jura)

‚der GMV’ (il giro di Mon Viso)

     ‘HADERSFELD FÜR FRÖHLICHE IN-UND OUTSIDER’

 

 MY MEMORIES (2001) +  BIOGRAPHICAL SHORT STORIES

 

      Suzy-smile-collection children stories

           ‘der Bär’

       ‘10 rosa Schnullerlein’

       ‘Fanny und Flo, die lustigen Zwo’

 

       DAS REZEPTBUCH MEINER GROSSMAMA 

 

      numerous ARTICLES ABOUT ART AND ARTISTS published in art magazines

 

      FAIRY TALES:

 

 IN THE LAND OF LITTLE RAIN   illustrated by Suzy Smile  (text in 4 languages)

      THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF THE MOON               without words

      LA LUNA  (die Venus von Willendorf)                                              "

      THE ORIGIN OF THE WEEPING WILLOW                                     "                          

 

         POETRY (in German):   

 

Gedichtesammlungern: ‘BERÜHRUNGEN’, ‘TIEF ATME ICH  /DEN GERUCH DER ERDE’, ‘IN DEN WIND GESTREUT’, ‘GRENZLINIEN’, ,AM HORIZONT’, ‚ZEIT DER SONNENBLUMEN’, ‚BLÄTTER AUS CHINA’, ‚IN SCHWEBE’, ‚VERÄNDERUNGEN‘, ‚WANDERNDE WOLKEN’,  ‚EINATMEN / AUSATMEN’‚ 'WEITE WEGE’, ‚FETZENGEHÄNGE’, ‚IM KREISELN DER ZEIT‘,  ‚WORTGEWEBE’, neu: ‚WIND UND WOLKEN‘/ WASSER, LUFT, LICHT) 

Projekt ‚WO GEH ICH HIN‘